“Η γλώσσα”, λένε οι Sapir-Whorf, “είναι κοινωνικό προϊόν. Το γλωσσικό σύστημα στο ο ποί ο εκπαιδευόμαστε και στο οποίο σκεφτόμαστε διαπλάσσει τον τρόπο με τον οποίο αντι λαμβανό μαστε το γύρω μας κόσμο. Εξαιτίας των διαφορών ανάμεσα στα ποικίλα γλωσσικά συστήμα τα, άνθρωποι που σκέφτονται σε διαφορετικές γλώσσες αντιλαμβάνονται τον κόσμο κατά διαφορετικούς τρόπους.
Οι διαφορές αυτές μεταξύ γλωσσών αντανακλούν τα διαφορετικά περιβάλλοντα που τις πα ράγουν”.
Επιστημονικά πειράματα έχουν δείξει πόσο η γλώσσα, την οποία μιλούμε και με την οποί α σκεφτόμαστε, επηρεάζει τον τρόπο με τον οποίο αντικρίζουμε, αναλύουμε και ερμηνεύου με την πραγματικότητα. Υπάρχει μια αμφίδρομη κίνηση από την πραγματικότητα στη γλώσ σα και από τη γλώσσα στην πραγματικότητα. “Ο Ινδιάνος”, λέει ο Α. Schaff, “σκέφτεται σε ορισμένη γλώσσα· οι κατηγορίες και οι γραμματικοί κανόνες της γλώσσας του τον αναγκάζουν να βλέπει την πραγματικότητα κα τά τέτοιον τρόπο ώστε να λαβαίνει υπόψη μερικές συγκεκριμένες λεπτομέρειες, τις οποίες δεν προσέχουν συνήθως τα μέλη των ινδοευρωπαϊκών γλωσσικών κοινοτήτων. Αυτό σημαίνει ότι όχι μόνο μιλάει διαφορετικά αλλά και αντιλαμβάνεται διαφορε τι κά. Δεν υπάρχει τίποτε το μυστηριώδες ή το αυθαίρετο στο γεγονός αυτό. Η γλώσσα διαπλάστηκε από μια ορισμένη κοινωνική πρακτική δραστηριότητα· αντανακλά ορισμένα γεγονότα και καλύπτει πρακτικές ανάγκες. Από τη στιγμή που διαπλάστηκε, επηρεάζει και την ανθρώπινη γνώση και παίζει ενεργό ρόλο σ’ αυτήν”.
Δεν είναι λίγοι, πάλι, εκείνοι που επικαλούνται την περίπτωση των Εσκιμώων οι οποίοι δηλώνουν το χιόνι με δεκάδες λέξεις, ενώ οι άλλοι λαοί το δηλώνουν με ελάχιστες ή με μία μόνον. Αυτό σημαίνει ότι οι Εσκιμώ οι βλέπουν πολλά είδη χιο νιού, με τα οποία συνδέεται και από τα οποία επηρεάζεται η ζωή τους. Έτσι η γλώσσα τους κατοπτρίζει μιαν πραγματικότητα α πό την ο ποία διαμορφώνεται και την οποία, με τη σειρά της, ε ναρθρώνει4.
Ολο το ενδιαφέρον άρθρο στόhttp://www.ardin.gr/node/1108
Σχόλια